•  
  •  
 

Abstract

This book review evaluates Henry S. Dahl’s Spanish/English law dictionary. Dahl's dictionary is so important for the conduct of transnational negotiations and the work of international lawyers that I strongly recommend its acquisition by all those operating in this field, as well as law libraries, embassies, and international divisions of major corporations. It acknowledges the impossibility of directly translating a legal term from one system into that of another. Explanations are given in English in the Spanish/English section and in Spanish in the English/Spanish section. Only one with Dahl's profound knowledge of these different legal systems could have undertaken this Herculean effort of providing a full explanations of these many complex legal notions.

Share

COinS